Translations in TypeScript with Angular $localize

May 31, 2020

Managing translations in Angular has always been somewhat trouble some, and for the longest part a lot of people used 3rd party libraries to do it. In this blog post I want to show you that since Angular 9.0 you can use the $localize service and even do translations in TypeScript (translations in templates were possible before, Angular Guide).


  • Experience with Angular
  • Already have translations in the template in use with Angulars i18n tags
  • Extract translations tags from the template
  • Use XLIF format for translation files (technically possible with other formats but requires additional steps, see below)
  • Basic understanding of Tagged Template Strings

(helps understanding the syntax)

If any of those things are missing, I recommend doing a tutorial before starting with this one.
I’m going to use the JIT compiler, but this should also be usable for the AOT compiler.


If you haven’t already, add the import for $localize to your lib imports.

import '@angular/localize/init';

For $localize to work we need to load translations separately. They are not loaded with your regular i18n translations. For this there is a loadTranslations(myTranslations) method in the @angular/localize package available.
They expect Record<MessageIf, TargetMessage> as type, which is basically just a plain object with key & values, where they keys are the translation id (! Important: not the translation key, learn more) and the value is the actual translation.
This script converts your xliff file into said format. For it to work we need a library to convert the xliff format to JSON.

npm install xliff
import { MessageId, TargetMessage } from '@angular/localize/src/utils';
import xliff from 'xliff';

export async function parseTranslationsForLocalize(translations: string): Promise<Record<MessageId, TargetMessage>> {
    const parserResult: any = await xliff.xliff12ToJs(translations);
    const xliffContent: any = parserResult.resources['ng2.template'];

    return Object.keys(xliffContent)
        .reduce((result: Record<MessageId, TargetMessage>, current: string) => {
            if (typeof xliffContent[current].target === 'string') {
                result[current] = xliffContent[current].target;
            } else {
                result[current] = xliffContent[current].target
                    .map((entry: string | {[key: string]: any}) => {
                        return typeof entry === 'string' ? entry : entry.Standalone['equiv-text'];
                    .map((entry: string) => {
                        return entry
                            .replace('{{', '{$')
                            .replace('}}', '}');

            return result;
        }, {});

If you don’t use xliff but rather PO or JSON as your format, you might build your own conversion method.
Now we can use the parseTranslationsForLocalize method in our app bootstrapping.

import {
} from '@angular/core';
import { platformBrowserDynamic } from '@angular/platform-browser-dynamic';
import { loadTranslations } from '@angular/localize';
import { MessageId, TargetMessage } from '@angular/localize/src/utils';

const translations: string = require(`xlf-translation-file.xlf`).default;

const bootstrapFn: any = async (extraProviders: Array<StaticProvider>): Promise<any> => {
    // Important part. Rest might be different depending on your setup
    const parsedTranslations: Record<MessageId, TargetMessage> = await parseTranslationsForLocalize(translations);

    // For more information on the JIT compile check this documentation
    return platformBrowserDynamic(extraProviders).bootstrapModule(AppModule, {
        providers: [
            // Loads translations for template
            {provide: TRANSLATIONS, useValue: translations},
            {provide: TRANSLATIONS_FORMAT, useValue: 'xlf'},

Defining strings in TypeScript

$localize is a global tagged template function, you can use it everywhere in your TypeScript without importing.
This looks something like this

const text = $localize`:@@YOUR_UNIQUE_TRANSLATION_ID:the key of the translation`

Even translations with parameters are possible. The syntax looks like this

$localize`:@@YOUR_UNIQUE_TRANSLATION_ID:Hi ${}:name:, it's good to see you`

Inside the ${} is the value you want to display in the translation. The :name: is the name of the parameter to use in your xlf file (without the : )


Currently Angular (v.9.1.9) does not support extraction of $localize strings. But it is likely to be available in a future version.
Until then you can use this workaround. Create a translation-extraction.component.ts and add your keys from TypeScript there. As soon as Angular supports the extraction you can just remove this component. It can look something like this

import { ChangeDetectionStrategy, Component } from '@angular/core';

    selector: 'translation-extraction',
    template: `
        <span i18n="@@YOUR_UNIQUE_TRANSLATION_ID">Hi {{name}}, it's good to see you</span>
    changeDetection: ChangeDetectionStrategy.OnPush,

export class TranslationExtractionComponent {
    public name: any;

Make sure to give your variable the same names as in your $localize calls.

Important notes

  • With $localize they don’t support ICU-expressions, e.g. for plural handling *(its not clear if this will even be implemented

in the future)*

  • In my tests the $localize generated different IDs for the same key used in an i18n template tag. Therefore

I highly recommend always using custom IDs instead of Angulars auto-generated ones


Even though there is still some stuff missing like the extraction and a proper documentation, it is nice that Angular now finally supports translating content in TypeScript files.

Let me know if this helped you or if you have any questions.

Personal Blog written by Nicolas Gehlert, software developer from Freiburg im Breisgau. Developer & Papa. Github | Twitter

Add a comment


There are no comments available for this blog post yet

© 2023, Nicolas Gehlert
See Statistics for this blog